Мы не пророссийские, мы - русские! - отважная женщина поставила провокатора-оккупанта на место
Провокатор-«журналист» получил отповедь от жительницы
оккупированного Северодонецка, не побоявшейся перед камерой сказать то, о чём
думает подавляющее большинство народа Донбасса.
Псевдожурналист, по всей видимости, задавал вопросы
о новом языковом законе, который направлен на ещё большее подавление русского
языка на Украине.
- Мы тут живём в
Северодонецке, это Донбасс, тут 100% говорят на русском.
А те, кто прикидывается, что они по-украински
говорят, это не украинский язык, это суржик. Украинский язык вот там, за
Киевом. И то его нет, там бандерский, - заявила бесстрашная северодончанка.
- А если я вот, например,
балакаю на украинском языке? - спрашивает журналист по-украински.
- Ну балакай!
- Нормально? - с хамской
интонацией повторяет «журналист», явно годящийся во внуки этой смелой женщине.
- Нормально! Пожалуйста! Я тебя понимаю по-всякому:
и по-русски, и по-украински. Но навязывать не надо мне.
- А вы можете уважать
украиноязычного человека? - продолжает провоцировать «журналист».
- Да пусть говорит, только пакости пусть не делает,
- нашу бабушку так просто не возьмёшь.
- А вас вот как-то
заставляют разговаривать на украинском языке?
- А! Так вот заставляют уже: 75% на украинском
языке, а 25% - на каком хочешь (по всей видимости, имеется в виду новый закон
про информационное вещание, который предполагает, что три четверти теле- и
радиоэфиров, а также печатной прессы должно выходить на украинском - прим. РВ).
В школах будет украинский, на предприятиях документы будут на украинском (стоит
отметить, что документооборот на украинский принудительно перевели задолго до
госпереворота - прим. РВ). Пишите и на русском, и на украинском.
- Но вы живёте в Украине,
у нас государственный язык, - заводит журналист старую песню, которая и была
всегда камнем преткновения в языковом вопросе.
- Ну и что, в Украине я
живу? Я в Донбассе живу, понимаешь? В Донбассе говорят по-русски.
А те, которые сейчас начинают по-украински говорить,
они примазываются: «вот какая я „щыра” украинка». Это всё до одного места. А
ну-ка скажи, Аваков на каком языке говорит? Аваков Арсен на каком языке
говорит? - переспрашивает женщина внезапно замолчавшего журналиста.
- Так тут нет таких
«щырых» украинцев, тут такие пророссийские все, - уже не таким бодрым голосом
комментирует он.
- Не пророссийские, а
российские! Не «про», - продолжает «уничтожать» псевдожурналиста отважная
донбасская женщина. - Мы русские. Говорим по-русски, делаем по-русски.
Комментарии
Отправить комментарий